求夜咄ディセイブ的歌词和罗马音
的有关信息介绍如下:
夜咄ディセイブ作词:じん(自然の敌P) 作曲:じん(自然の敌P) 编曲:じん(自然の敌P) 呗:IA “嘘をつくのは得意なんだ” “でも、本音は少し苦手でさ” “可笑しいね、いつだってさ” “本当の咄が、一番嘘臭いんだよ” それ以来、仆は嘘つきで sore irai , bokuha usotsuki de骗せない人や物も无くなって damase nai nin ya mono mo naku natte 『怪物』に成り果てちゃってさ ( kaibutsu ) ni nari hate chattesa ・・・ああ、ごめんね 泣かないで! 全部法螺话だよ? ・・・aa , gomenne naka naide ! zenbu hora hanashi dayoオーマイダーティ! なんて丑态! 仆は误摩化す o^maida^tei ! nante shuutai ! bokuha go ma kasu なんて言ったってこの本心は不気味じゃない? nante itsutta ttekono honshin ha bukimi janai ? 伪って そっぽ向いて 嘘を重ねて nise tte soppo mui te uso wo omone te 仆は今日もまた 徒然、嘲笑う bokuha kyou momata tsuredure , seserawarau ビバップ、消えそうな 夜が嫌いそうな少女にも bibappu , kie souna yoru ga kirai souna shoujo nimo ツービート、泣きそうな 嘘が嫌いな青少年にも tsu^bi^to , naki souna uso ga kirai na seishounen nimo そう、もう同じ様に ちゃちな「理想」がインプットして sou , mou onaji youni chachina ( risou ) ga inputto shite 心臓を饮み込んだ それ以来気づいたんだ、 shinzou wo nomi kon da sore irai kidu itanda , 仆らは 単纯に理想叶ったとして、 bokura ha tanjunni risou kanatta toshite , 一人ぼっちじゃこの世は生きていけない hitori bocchijakono yo ha iki teikenai それも嘘? いやいや、本心だよ? soremo uso ? iyaiya , honshin dayo ? 崩れそうな脳が『NO』で満ち満ちていく kuzure souna nou ga ( NO ) de michi michi teiku オーマイダーティ! もっと聴いて! 仆の心を o^maida^tei ! motto kii te ! boku no kokoro wo 我が尽を この嘘を 本物を waga mama wo kono uso wo honmono wo 「寂しいよ」なんて言った 仆は変わらない sabishi iyo nante itsutta bokuha kawa ranaiニヤけそうな程、常々呆れてる niya kesouna hodo , tsunedune akire teru オーマイダーティ! もう嫌いだ! ほら、聴かせてよ o^maida^tei ! mou kirai da ! hora , kika seteyo 呆れちゃう様な 仆なんてもう 救えない? akire chau youna boku nantemou sukue nai ? 『问题ないぜ』なんて言って 君は変わらない ( mondai naize ) nante itsutte kun ha kawa ranai 「ああ、ミスっちゃった」 aa , misu cchatta また 不気味な仆に、常々溺れていくmata bukimi na boku ni , tsunedune obore teiku“あぁ、ちょっと喋り过ぎちゃったね” “まぁ、ただの『法螺话』だからさ” “それじゃあ今日はこの辺で” “次に合図が鸣った时は” “もっと不思议な咄をするよ”



