您的位置首页百科问答

富春至严陵山水甚佳翻译

富春至严陵山水甚佳翻译

的有关信息介绍如下:

关于富春至严陵山水甚佳翻译如下:

好似春天的云彩那样浓厚,又好似薄烟轻淡,绿树的长短影子映在江面上。夕阳斜下,不禁推开船篷坐下,富春江山水一片翠色似乎涌上了船头。

富春至严陵山水甚佳翻译

拓展知识:

1、纪昀(1724-1805),字晓岚,清代文学家。直隶献县(今中国河北沧县崔尔庄)人。生于清雍正二年(1724年)六月份,卒于嘉庆十年(1805年)二月,历雍正、乾隆、嘉庆三朝,享年八十二岁。

2、乾隆年间进士,四岁开始启蒙读书,十一岁随父入京,二十一岁中秀才,三十一岁考中进士,官至礼部尚书、协办大学士,曾任《四库全书》总纂修官,撰写了《四库全书总目提要》。因其“敏而好学可为文,授之以政无不达”(嘉庆帝御赐碑文),故卒后谥号文达,乡里世称文达公。

富春至严陵山水甚佳翻译

赏析:

1、纪晓岚当年在游历了富春江后,写下了四首七言绝句,题为《富春至严陵山水甚佳》,这便是其中一首。从诗题上不难看出,这首诗描写的是富春江严陵一带山水之景。“甚佳”二字,充分表达了诗人对富春山水的由衷赞叹之情。

2、这首绝句写诗人由富春至严陵旅行途中所见。诗的大意是:好似春天的云彩那样浓厚,又好似薄烟那么轻淡,青山绿树高低错落的影子映在江面上。夕阳斜下,我不禁推开船篷坐下,富春江山水一片翠色似乎涌上了船头。

3、就全诗来说,主要突出视觉效应,从“绿到江边”“翠色上船”可见把严陵一带的富春山水“绿”的特色强化了。诗人运用比喻、拟人的修辞手法,表现得十分生动、形象。我很欣赏诗的末句,那一江翠色欲随人上船的情景,从而看出了诗人对这里澄碧江水的由衷赞美。