您的位置首页百科知识

请教:Dora英文版里"捣蛋鬼,别捣蛋,"的英文

请教:Dora英文版里"捣蛋鬼,别捣蛋,"的英文

的有关信息介绍如下:

Dora英文版里"捣蛋鬼,别捣蛋,"的英文是:“Trick or treat”。

不给糖就捣乱(Trick or treat),是万圣夜的主要活动。小孩装扮成各种恐怖样子,逐门逐户按响邻居的门铃,索要糖果。

请教:Dora英文版里

该活动的来源有多种说法,流传较广的两个版本为:

一、古时凯尔特人小孩们会为大型的公共篝火挨家挨户地收集柴火。

二、中世纪时期,万圣节的“慰灵”风俗,孩子们要挨家挨户讨“灵魂之饼”。

扩展资料:

“Trick or treat”活动内容:

小孩装扮成各种恐怖样子,逐门逐户按响邻居的门铃,大叫:“Trick or Treat!(不请客就捣乱!)”主人家(可能同样穿着恐怖服装)便会拿出一些糖果、巧克力或是小礼物。部分家庭甚至使用声音特效和制烟机器营造恐怖气氛。小孩一晚取得的糖果往往以袋计算,整袋整袋的搬回家。

在苏格兰,小孩要糖果时会说:“The sky is blue, the grass is green, may we have our Halloween.(天是蓝色,草是绿色,齐来庆祝万圣节前夜。)”然后以唱歌跳舞等表演来博得糖果。

每年10月31日,“不给糖果就捣蛋”的孩子们都能拿到很多糖果。事实上,美国糖果协会的数据显示,万圣节的糖果销量居各类节日之首,甚至超过圣诞节、复活节和情人节。

美国糖果协会(NCA)预测,2003年万圣节的糖果销售额仅在美国就将达2亿美元。通常,美国超过85%的家庭都会在万圣节前夜分发糖果。

参考资料来源:百度百科-不给糖就捣乱