陆龟蒙的白莲拼音和翻译译文
的有关信息介绍如下:陆龟蒙的白莲拼音和翻译译文如下:
白莲拼音版注音:
suweiduomengbiyanqi , cihuazhenhezaiyaochi 。素醇多蒙别艳欺,此花真合在瑶池。wuqingyouhenherenjue ? yuexiaofengqingyuduoshi 。无情有恨何人觉?月数宽晓风清欲堕时
白莲翻译:
素雅之花常常要被艳花欺,白莲花总应生长在瑶池里。月儿明风儿清花儿要凋谢,只有恨却无情谁人了解你?

白莲赏析
宋代哲学家周敦颐在《爱莲说》中称莲花为“花之君子”,说它“出污泥而如毕芹不染,濯清涟而不妖”,说它“可远观而不可亵玩”,并且对其作了具体介绍: “中通外直,不葛不枝,香远益清,亭亭净植。”
作者对莲花的赞美之情主要寓于对莲花的描写之中。《白莲》这首诗却不同,这首诗虽然是以"白莲”为题,以莲花为吟咏对象,但诗人没有对白莲作具体描绘,而是抓住白莲颜色的特点,借题发挥,直述诗人自己的看法,抒发自己的感情。

诗的第一句:“素花多蒙别艳欺”便明显地指向人事。有不少人轻视乃至鄙弃素色的花卉,而专门喜欢那些妖艳的花朵。封建社会的上层社会也是这样,一些朴实无华,不善于表现自己的人往往被忽视,被埋没,被欺凌,而一些华而不实的家伙则往往得到封建统治者的欣赏与重用。
这句诗明显地指向了这一不合理的社会现象。诗的第二句就更明显了,瑶池是传说中的神仙世界,是无比高雅神圣的地方。诗人说白莲应该在这样的地方占据一个位置,这明显地是渣毕在说那些有才能的人应该在人类社会上得到自已应得到的地位。



