您的位置首页百科知识

诗经里死生契阔出自哪里

诗经里死生契阔出自哪里

的有关信息介绍如下:

诗经里死生契阔出自哪里

《诗经·邶风·击鼓》   击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。   从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。 爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。  死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。    于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。 译文  击鼓声镗镗(震于耳旁),   (将士们)奋勇演练着刀枪。   土墙和漕城修筑正忙,   惟有我随军远征到南方。   跟随孙子仲(行旅奔波),   平定(作乱的)陈、宋二国,   回家的心愿得不到允可,   心中郁郁忧愁不乐,   (我却)身在何方,身处何地?   我的马儿丢失在哪里?   到哪里(才能)将它寻觅?   到那(山间的)林泉之地。   生生死死离离合合,   我与你立下誓言。   与你的双手交相执握,   伴着你一起垂垂老去。   可叹如今散落天涯,   怕有生之年难回家乡。   可叹如今天各一方,   令我的信约竟成了空话。