诉える 怎么读呀?
的有关信息介绍如下:诉える 日 【うったえる】 【uqtaeru】
(1)〔告诉する〕诉讼,控告,控诉。
裁判所に诉える/向法院控告。
…を相手取って诉える/以……为对手提出诉讼;和……打官司。
债务不履行で友人を诉える/因不履行债务而控告朋友。
(2)〔人に告げる〕申诉,诉说,呼吁。
苦痛を诉える/叫苦。
不平を诉える/发牢骚;鸣不平。

扩展资料:
叠字々ゝゞヽヾ
日语中经常有叠加汉字,第二个之后的汉字和中文手写一样,经常省略为“々”,如,人々、日々、様々等。假名也有省略符号,ゝ(平)ゞ(平浊)ヽ(片)ヾ(片浊),不过多用于日语手写体,如,つづく→つゞく。
合字〆ゟヿ〼
也叫合略假名。日语在以前手写体中有常用词假名合并的习惯,例如:
〆,しめ/して,对应汉字“乄(wǔ)”,“缔め切り”常写作“〆切”,字译成中文应写“乄切”。
ゟ,より,对应汉字“与”
ヿ,こと,常用语古文。例:出征ノ司令官之ヲ宣告スルヿヲ得
〼,ます,汉字常写作“枡”或“桝”



